EntretenimientoEspectaculos

El premio FIL 2019 reconoce al poeta mexicano David Huerta / Mexican poet David Huerta wins FIL prize for Literature


El escritor, a punto de cumplir 70 años de edad, considera que en su país se menosprecia la poesía. “Las naciones tienen en los poetas su memoria”, dijo

El esfuerzo del poeta mexicano David Huerta por unir las literaturas latinoamericanas con el idioma francés y el inglés obtuvo el Premio Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) en Literatura en Lenguas Romances 2019.

El ensayista y traductor resultó el ganador de la edición 29 de este premio, que por primera vez se otorga dos veces consecutivas a poetas. El año pasado lo obtuvo la uruguaya Ida Vitale.junto a los filántropos Laurene Powell Jobs y Brian Seth.

DiCaprio indicó que el dinero recaudado se destinará a las comunidades indígenas y locales que trabajan para proteger la biodiversidad y la sostenibilidad de la vida en la selva amazónica.

Earth Alliance tiene como objetivo ayudar a proteger la naturaleza de peligros como el que se está viviendo en el Amazonas, aseguró el actor.
Entre el viernes y el sábado se declararon 1.130 nuevos incendios, según el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales de Brasil. La mayoría ocurre en la cuenca del río Amazonas.

El jurado destacó “su dominio y asimilación de las más diversas tradiciones de la modernidad y las vanguardias literarias latinoamericanas, y otras lenguas como la francesa y la estadounidense”.

Al otorgarle el premio, también se destacó el ímpetu, la ambición y la fraterna inteligencia de su trayectoria poética, que lo ha convertido en referente para las generaciones más jóvenes de poetas. Asimismo, se señaló, que ha continuado explorando otros lenguajes y otras formas únicas en una decena de libros publicados.

En una llamada, luego de conocer el fallo del jurado, Huerta (Ciudad de México, 1949) reconoció que esta vocación le viene de su padre, el también poeta Efraín Huerta (1914-1982) y de su madre Mireya Bravo, quien influyó en su formación.

El autor de La música de lo que pasa (1997) y El azul en la flama (2002) considera que la poesía es fundamental para el mundo contemporáneo, pues es gracias a los poetas que se puede explicar la realidad y guardar la memoria de los pueblos.

«A lo largo del tiempo las cosas que recordamos de las comunidades, de las naciones, las recordamos gracias a los poetas. Si recordamos la Roma imperial, es gracias a Virgilio, si recordamos la España de los siglos XVI y XVII, es gracias a los grandes poetas Góngora, Quevedo, Lope de Vega y Miguel de Cervantes», expresó.

Huerta, a punto de cumplir 70 años de edad, aseguró que recibe el galardón, otorgado en el marco de la FIL, que se realiza cada año en Guadalajara, como una lección de humildad, pues lo único que ha hecho es escribir constante, continuamente a lo largo de su vida.

ENGLISH

Earth Alliance, an environmental group co-founded by the actor, said donation will help ‘focus critical resources’ amid wildfires

The Guadalajara International Book Fair (FIL) This Monday he recognized the literary trajectory of Mexican poet and translator David Huerta, who was awarded by a jury composed of six writers, translators and critics from America and Europe for the 2019 Romances Languages ​​Literature Prize.

Huerta (Mexico City, 1949) has been honored by the “impetus, ambition and fraternal intelligence” of his work and by the “domination and assimilation of the most diverse traditions of modernity and Latin American literary avant-garde,” said the jury.

The prize, endowed with $ 150,000, will be presented in November, during the inauguration of the fair that is organized year after year in the capital of the Mexican State of Jalisco, one of the largest meetings of the Spanish narrative in Latin America.

“It is a lesson in humility. I feel authentically honored. What I have done is write constantly throughout my life, ”said the poet after knowing the ruling.

In a youthful and vital voice, David Huerta said that when he turns 70 he lives with great enthusiasm and sees the world “with very bewildered eyes, very fresh”, although he acknowledged that “it is very difficult for true writers to write.”

Tireless creator, Huerta is the author of a vast poetic work. Among his books stand out Incurable (Era Editions, 1987), The garden of light (UNAM, 1972), and The ball and the breeze. Recently he has prepared two books that will be released soon: The instruments of passion and the essay book Leaves. He also works on a new anthology of his unpublished poems (“I want to empty my drawers,” he said).

Huerta acknowledged Monday that poetry comes “by genetic means”, since he is the son of the renowned poet and journalist Efraín Huerta, with whose work he shares “similarities and contact points”. “He taught me a lot. He was my teacher and my interlocutor. ”

The poet and translator has been recognized with important literary awards such as the Carlos Pellicer Poetry Prize (1990), the Xavier Villaurrutia Prize (2005), the National Science and Arts Award (2015) and the José Emilio Pacheco Award for Excellence in Letters , awarded by the International Reading Fair of Yucatán. In the ruling known on Monday, the jury of the Guadalajara FIL prize has also highlighted what he considers the “indeclinable civic vocation” of Huerta, who referred to the violence that Mexico suffers in the brief conversation he had with the press for phone. “Politics in this country is a battlefield of murky interests,” he said.

“Mexico is a country in a continuous breakdown. There are no immediate reasons for optimism. ” He criticized, for example, the decision of President Andrés Manuel López Obrador to deploy thousands of military personnel across the country to face crime, forces that, he said, “are used to mistreat migrants.” He also criticized the cuts made in sectors such as culture, which he classified as “mistakes” of the current administration. “If we have done something well, Mexicans are in the field of arts and culture.”